Julius Meinl The Originals

Kawy Julius Meinl The Originals to krótkie serie kaw jednorodnych, które są wizytówką naszej palarni i prawdziwym pokazem kunsztu Master Roasters. Wyjątkowy smak, bogaty aromat i zaskakujące akcenty smakowe, sprawiają, że produkty te wciąż zyskują nowych miłośników. Każdy z nich powstał na bazie wyszukanego gatunku zielonej kawy, którą wypalamy według indywidualnego profilu palenia, będącego efektem długotrwałych prób i poszukiwań. W efekcie proponujemy Państwu indywidualne profile smakowe reprezentujące konkretne odmiany ziaren i regiony.

Kawy jednorodne z różnorodnych krajów łączą się z fascynującymi historiami rolników, master roasterów  i baristów, którzy dzięki swojej specjalistycznej wiedzy pomogli je stworzyć.

To są nasze ziarna historii. Jesteśmy dumni, że możemy się z Tobą nimi dzielić, ponieważ każdy rzuca światło na to, w jaki sposób THE ORIGINALS osiąga swój niepowtarzalny charakter i niezapomniany smak. Mamy nadzieję, że poniższe historie zainspirują miłośników kawy na całym świecie.

Zobacz nasze „ziarna opowieści” kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej o kawach.

 

POZYSKIWANIE Z ZAUFANIEM

 

Najlepsze plony są często spotykane w najbardziej stromych górach, ukrytych wśród gęstego starego lasu, pielęgnowanego przez wulkaniczną glebę i właściwy mikroklimat.

Udanie się na plantacje często oznacza podróż trwającą ponad 72 godziny, w tym osiem godzin przypadających na podróż ciężarówką. Oznacza to również poznanie rolników, którzy hodują naszą kawę, aby przekonać się osobiście, że nasze kawy pochodzą ze zdrowych gałęzi z aż ośmiu pączków zamiast zwykłej piątki,  wspaniale jest dotknąć ich owoców, które zostały zebrane ręcznie w idealnym momencie ich dojrzewania.

ZIARNO - OPOWIEŚĆ # 1: JEANETTE. KAWOWA PODRÓŻ POPRZEZ CZAS I PRZESTRZEŃ

 

„Każda wizyta na plantacji kawy to wspaniała przygoda, podobnie jak podróże, które  rozpoczął mój pradziadek 156 lat temu. (Wówczas podróż zajęła mu miesiąc zamiast dnia.) Będąc pasjonatką kawy, chcę poznać ludzi, którzy się nią opiekują i widzą, jak ziarna są uprawiane i przetwarzana. Tak zrobił Julius Meinl I i jestem dumna, że kontynuuję jego dziedzictwo … „

PALENIE KAWY Z PASJĄ

Chcielibyśmy myśleć, że palenie to sztuka z odrobiną nauki. To wyjątkowa umiejętność, którą łatwo zdobyć, ale jej opanowanie zajmuje wiele lat.

Julius Meinl I jako pierwszy rozpoczął palenie kawy w Europie półtora wieku temu, korzystając z podstawowych naczyń. Od tego czasu jego wiedza i pasja zostawały przenoszone z pokolenia na pokolenie w rodzinie Meinl.

OPOWIEŚĆ O ZIARNIE # 2: SPOTKAJ SIĘ Z REISCHER. MĘŻCZYZNĄ, KTÓRY BUDZI SIĘ O 4:30 RANO ... I TO JUŻ OD 1960 ROKU

 

„Rozpocząłem swoją karierę w Meinl jako praktykant oddelegowany do palenia kawy. Dzisiaj, po 53 latach, znam palarnie lepiej niż swój dom. W każdym razie, w moim przypadku praca i życie są ze sobą ściśle powiązane. W rzeczywistości spotkałem tu miłość mojego życia.

Każdego dnia budzę się o 4:30, aby rozgrzać piec do 6:00. Lubię te ciche chwile, kiedy mam dla siebie wszystko. Oczywiście, uwielbiam też być z moimi kolegami. Wspaniale jest widzieć, jak są pełni pasji a ja wykorzystuję swoją wiedzę, aby podnosić ich umiejętności. „

Każde opakowanie Julius Meinl THE ORIGINALS jest palone w porcjach 5kg . Aby osiągnąć najlepsze wyniki, nasi mistrzowie palenia dokładnie sprawdzają każdą partię. Testują i kalibrują z wieloma profilami palenia, wykorzystując wszystkie zmysły, zanim ostatecznie ustalą idealny profil. Chociaż zaawansowana technologia pomaga dokładnie rejestrować profile, nadal uważamy, że każda partia powinna być pielęgnowana na poziomie osobistym.

Tak więc masterroaster pozostaje w tej palarni przez cały dzień, wyciągając niewielką próbkę ziaren, badając ją dokładnie … Proces badania i testowania odbywa się prawie setki razy dziennie od lat. Każda paczka Julius Meinl THE ORIGINALS palona jest z najwyższą starannością przez naszego mistrza, który podpisuje każdą paczkę, potwierdzając jej jakość.

SZTUKA ŁĄCZENIA

Łączenie ziaren to eksplozja kreatywności dla naszego zespołu badawczo-rozwojowego. Tworzą unikalne, złożone smaki, których nie da się osiągnąć za pomocą kaw z jednego regionu. Jest to również potężne narzędzie zapewniające spójność, ponieważ ten sam dobry stary smak jest zawsze powtarzalny, łącząc indywidualne cechy gatunków, które mogą różnić się w zależności od pory roku. Aby stworzyć idealną mieszankę, zespół spędza niezliczone godziny na testowaniu i ulepszaniu. Zaczynają od konceptualizacji smaku, po czym wybierają konkretne pochodzenia ziaren i łączą je. Potem próbują, kalibrują dawkę i zaczynają od nowa. Podobnie jak dodawanie kresek w różnych kolorach przy malowaniu dzieła sztuki, niektóre mieszanki powstają szybko i osiągają perfekcje przy spontanicznej kombinacji, ale inne wymagają mozolnych procesów.

OPOWIEŚĆ O ZIARNIE # 3: ANDREAS. CZŁOWIEK Z BIBLIOTEKĄ SMAKÓW

„Kocham podróżować. W większość weekendów wskakuję do pociągu lub samolotu, aby odkryć nowy region i niesamowite kawy. Każde odwiedzane przeze mnie miejsce daje mi nową pamięć smakową do przechowywania w ogromnej bibliotece smaków i aromatów, które zbudowałem w mojej głowie. Kiedy muszę wymyślić nową mieszankę, wracam do mojej biblioteki pamięci. To jak wzięcie książki z półki: mogę ją przejrzeć i zainspirować się … „

JAKOŚĆ W FILIŻANCE

Możliwość przeniesienia najlepszego smaku z najlepszych ziaren wymaga nie tylko dobrego palenia, ale również odpowiedniego poziomu mielenia i doboru metody parzenia. Na przykład: uzyskania idealnego espresso zależy od dostosowania parametrów maszyny, charakteru ziaren i jakości wody. Dlatego nasi trenerzy i menedżerowie jakości odwiedzają miejsca na żądanie Klienta lub po prostu regularne kontrolują jakość napojów u naszych Klientów. Z przyjemnością oferujemy szkolenie Tobie i Twojemu zespołowi, ponieważ naszym ostatecznym celem jest perfekcyjna jakość w filiżance.

OPOWIEŚĆ O ZIARNIE # 4: THOMAS. UKRYTA MUZYKA MASZYN

„Dźwięk mielenia, ruch strumienia kawy w hoperze … Wszystko to przedstawia mi poezję dźwięków. Nie można uczyć się w klasie jak kalibrować maszyny, aby otrzymać idealną kawę. Zamiast tego wymaga to lat doświadczenia w terenie. Mój ojciec i dziadek przez całe życie pracowali z rodziną Meinl. Mój dziadek dostarczał kawę na motorowerze z przyczepą. Czasy się zmieniły i zmieniły się narzędzia, ale nasza pasja została silna na zawsze „.

Na stronie używamy plików cookies w celu doskonalenia jakości obsługi oraz zapewnienia Ci najlepszej formy jej przeglądania . Dowiedz się więcej o tym, jak używamy plików cookies i jak możesz zmienić swoje ustawienia. Polityka Prywatności Odmawiam korzystania z plików cookies

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close